Però, qui és en Walt Whitman?
Walter "Walt" Whitman (31 de maig de 1819 - 26 de març de 1892) està considerat un dels poetes més influents nascuts als Estats Units. Amb una obra que s'ha traduït a més de trenta idiomes, se sol acceptar que Whitman inventa la literatura contemporània americana com a gènere. Abandona les rígides estructures rítmiques i mètriques de la poesia europea i adopta un estil de vers lliure que reprodueix d'una manera escaient la seva visió filosòfica, segons la qual Amèrica estava destinada a reinventar el món com a alliberador de l'esperit humà.
I que és Fulles d’herba?
Leaves of Grass (fulles d'herba) és la seva obra més famosa, que va continuar revisant i modificant fins a la mort. Les primeres versions de Leaves of Grass eren autoedicions que tenien una pobra recepció. Alguns poemes contenien gràfiques representacions del cos humà, enumerat sense parar en l'innovador estil "catalogador" de l'autor, que contrastava amb l'ètica puritana d'aquells temps. Malgrat el contingut i l'estructura revolucionàries, les següents edicions del llibre continuarien amb la indiferència de la crítica oficial als Estats Units. En canvi, a l'estranger, el llibre era una sensació mundial, sobretot a França, on l'intens humanisme del poeta contribuiria a provocar la revolució naturalista de les lletres franceses. Fou traduït magistralment al català pel mallorquí Cebrià de Montoliu i de Togores.
Una obra d’aquesta categoria deu estar disponible en català.
Tot i que la primera edició en la nostra llengua data de començaments del segle XX (1910), la darrera reedició que coneixem és de trenta anys enrere, la qual cosa significa que, amb sort, podem trobar algun exemplar en alguna llibreria de segona mà o en alguna biblioteca. Tampoc no existeix pas, en català, cap edició digital pensada per a suport electrònic.
Bo, serà una d’aquestes obres que la crítica deixa força bé, però que de fet no llegeix ningú...
Malgrat que la poesia no és el gènere amb més acceptació entre el públic lector d'arreu del món, Walt Whitman és un autor molt estimat. Té un moment de màxima popularitat mediàtica gràcies al film El club dels poetes morts. És difícil oblidar aquella escena en què el professor de Literatura prova d’obrir els ulls dels seus alumnes fent-los descobrir que són joves, però que la vida és breu i que paga la pena aprofitar-la. S’hi ofereix amb confiança i els convida a cridar—lo “Oh capità, el meu capità”, poema que tanca Fulles d’Herba. A més a més, si repassem el llistat de descàrregues del portal del projecte Gutenberg (en anglès), veurem que Fulles d’herba sempre es troba entre les primeres posicions.
Per què necessiteu els diners?
Per poder reeditar l’obra cobrint tots els passos del procés editorial. Aspirem a recuperar un clàssic immortal i alhora poder oferir un producte de la màxima qualitat.
Em sembla que esteu demanant molts pocs diners...
Ens agradaria recollir uns quants milers d’euros i posar aquesta obra en tots els aparadors de les llibreries dels Països Catalans. Mentre confirmem aquesta esperança en el gènere humà català, hem considerat convenient concebre un tiratge inicial d’un centenar d’exemplars. A mig camí entre una cosa i una altra, amb uns 2.150 euros podríem treure un miler d’exemplars i plantejar-nos una distribució comercial convencional.